Translation of "to i think" in Italian


How to use "to i think" in sentences:

So you have to, I think, be trustworthy.
Quindi credo che dobbiate essere affidabili.
Look, I have to... I think I should go home.
Senti, devo... è meglio che vada a casa.
Okay, I won't, but if I was going to, I think I would say,
Va bene, non voglio, ma se lo facessi... credo che direi...
If We Really Want To, I Think We Can.
Se lo vogliamo davvero, credo sia possibile.
If it's supposed to, I think we're it.
Okay, stavolta puoi guardare verso di me, per favore?
It's a long way from being friends to "I think my son might be a serial killer."
C'e' una bella differenza tra "amici" e "credo che mio figlio sia un serial killer".
I'm the guy you're going to sell those cookies to, I think.
Sono il tizio a cui tu stai per vendere quei biscotti, credo.
But, I mean, she wants to, I think, for her baby.
Ma credo che voglia ingrassare. Per il bambino.
Besides, if I did pay for gash, which I don't have to, I think I'd aim a little bit higher than some crack-addled tart off the streets of an English seaport.
E poi, se volessi pagare per un po' di fica... e non ne ho bisogno... penso che punterei più in alto di una puttana fatta di crack... che batte in una città di mare inglese.
If you want to, I think you should.
Se vuoi vederla, penso che dovresti farlo.
If you want to I think you should.
Se tu vuoi... Credo che dovresti farlo.
Like I've always wanted to, I think everyone has always wanted to fly.
L'ho sempre desiderato, come chiunque, credo.
I mean, if you want to, I think you should.
Cioe'... Se vuoi farlo, credo che dovresti.
You know, Krug, considering the rather notorious nature of the prison you're headed to, I think I'd pray for something a little bit more substantial.
Sai, Krug,... considerando la fama che precede la prigione dove stai andando,... penso che dovresti pregare per qualcosa di un po' più importante.
The art you see on the walls, the friezes, even the furniture that you're sitting on, has all been meticulously chosen, reassembled or restored, depending on its condition, to, I think, truly represent the essence of the Blackwood collection.
L'arte che decorano i muri e anche i mobili su qui siete seduti, e' stata scelta attentamente, ed e' stata riassemblata o ristaurata in base allo stato di ognuno. E che penso io, rappresenta veramente l'essenza della collezione di Blackwood.
Oh, she wants to, I think, and for her sake, so do you.
Vorrebbe amarlo... e per il suo bene tu fai lo stesso.
And whatever decision you come to, I think we need to postpone this holiday.
E a prescindere dalla decisione che prenderai, credo che dobbiamo posticipare la vacanza.
So this image, for example, has close to, I think, around 10 billion pixels.
Questa immagine, per esempio, penso sia composta da circa 10 miliardi di pixel.
And everything from the kidney, to the testes, to the back bone, to the fin muscle to -- I think that ís pretty much the whole fish -- is eaten.
E tutto, dai reni, ai testicoli, alla spina dorsale, ai muscoli delle pinne - credo sia praticamente tutto il pesce - viene mangiato.
That thinking has led to, I think, much of the behavior that we have come to criticize in business, that I come to criticize in business.
Questo sistema di pensiero ha causato gran parte dei comportamenti che ora critichiamo nelle imprese, che io stesso critico.
For many months, up to I think two years after that incident, she was so scared she couldn't be in the house when anyone was cleaning.
Per molti mesi, credo fossero due anni dall'incidente, era così spaventata che non poteva rimanere in casa mentre qualcuno puliva.
And the Holocaust culture that we have in this country makes Americans, sort of, more prone to, I think, want to bring Never Again to life.
E la cultura dell'Olocausto che abbiamo in questo paese io penso che renda gli Americani, come dire, più propensi a voler realizzare il Mai Più.
This idea that everybody deserves to get where they get to, I think it's a crazy idea, completely crazy.
Questa idea che tutti meritino di arrivare dove arrivano. Penso che sia un'idea completamente folle.
In addition to, I think, doing a beautiful adaptive reuse, they tore up some of the parking spaces, put in bioswales to collect and clean the runoff, put in a lot more sidewalks to connect to the neighborhoods.
Oltre che farne un uso riadattativo meraviglioso, in questi progetti si sono liberati anche dei parcheggi, creati bioswales (canali di scolo con vegetazione), inseriti molti marciapiedi per collegare le diverse zone.
2.755392074585s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?